|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Structure de la phrase.
Commençons par un modèle simple. Puis nous verrons d'autres structures,
au fur et à mesure que de nouveaux éléments apparaîtront.
Si je part du français, le modéle de base est le suivant:
| sujet | verbe | complément/attribut |
| je | suis | Français |
| tu | vas | à Koto |
En japonais, le verbe est toujours à la fin. On a donc le modéle
suivant:
| sujet | complément/attribut | verbe |
| watashi wa je |
furansu-jin Français-homme |
desu c'est |
| anata wa tu |
nihon-jin (hai) soo |
desu ka desu |
| kare wa il |
Kyoto e à Kyoto |
iki-masu va |
| anata wa vous |
nihon-go ga Japon-langue |
deki-masu pouvez |
| Yamada-san wa M Yamada |
eigo ga langue anglaise |
wakari-masu comprend |
| Yamada-san wa M Yamada |
eigo ga langue anglaise |
wakari-masen ne comprend pas |
les noms sonts invariables. Les japonais n'empoient pas d'articles. La fonction grammaticale d'un nom dans une phrase est indiquée par une petite particule qui le suit directement le prénoms: exemple avec watashi (je):
| wa, ga | watashi wa | = je |
| no | watashi no | = mon, ma, mes (litt: de moi) |
| ni | watashi ni | = me, a moi |
| o | watashi o | = me |
Particule e |
|||||||
Avec les verbes de mouvement (de mouvement en rapport avec une direction,
tels que aller, venir,rentrer), |
|||||||
| Particule de... 1 | |||||||
| N (moyen de transport) de
par, en (moyen de transport) La particule de indique un moyen, une manière. Quand elle se trouve derrière un nom, dans une phrase avec un verbe de mouvement (ikimasu, kimasu, etc...), elle indique alors le moyen de transport utilisé. Densha de ikimasu. j'y vais avec le train. |
|||||||
| Particule de... 2 | |||||||
| N (lieu) de La particule de, derrière un nom indique un lieu, marque le lieu où une action se produit. Kyooshitsu de Nihon-go o benkyoo-shimasu j'étudie le japonais en classe. |
|||||||
| Particule de... 3 | |||||||
| N (ustensile/moyen) de Nous avons déjà vu que de introduisait un moyen de transport et aussi permettait d'indiquer un lieu. Ici, de indique le moyen, la manière empoyée pour faire quelque chose. Hashi de gohan o tabemasu. je mange avec des baguettes. Nihon-go de repooto o kakimasu. j'écris un rapport en japonais. |
|||||||
| Particule to... 1 | |||||||
| N (personne) to La particule to, derrière un nom de personne, signifie "avec", "en companie de". Tomodachi to Nihon e kimashita. je suis venu au Japon avec un ami. |
|||||||
| Particule to... 2 | |||||||
| N to N La particule to sert à coordonner les noms entre eux. Pan to tamago o tabemasu. je mange du pain et des oeufs. |
|||||||
| Particule o... | |||||||
| N o V La particule o sert à introduire l'objet sur lequel l'action porte directement Koohii o nomimasu. je bois du café. Shatsu o kaimasu. j'achète une chemise |
|||||||
| Particule ni... | |||||||
Avec des verbes tel que agemasu (donner), denwa
o kakemasu (téléphoner). La particule ni
sert |
|||||||